MORE: Marius Nedelcu's first song without Akcent: Rain (seems familiar... some comments claim he "borrowed" a lot from an existing song); Akcent's first song without Marius Nedelcu: umbrela ta / your umbrela (child-like, when compared with prior Akcent songs)
STILL MORE: apparently, this also split-up Morandi (the replacement had been one of the two singers of that band: Marius Moga)
EVEN MORE: English version (no relationship to the Romanian version, lyrics-wise)
MORE: their first song: Ti-ai promis (I promised [to take you with me]: it's a break-up song, the guy decides to break his promise because he realizes his girlfriend was in the relationship not because she cared but because of the advantages the relationship was bringing her)
... Marius Nedelcu
Showing posts with label Akcent. Show all posts
Showing posts with label Akcent. Show all posts
Saturday, August 23, 2008
Tuesday, December 25, 2007
opening the road for other Romanian bands
STILL MORE: Jokero (I like this combination of English and Spanish; also, Romanian and English)
EVEN MORE: Dragoste de inchiriat/(Romanian version): romantic guy gets dumped... very, very different from the crude English version (Kylie), probably not all that crude compared with what else is out there -- a lot of the rap songs, for instance... I'm not familiar with them so I just don't know how crude songs really get -- anyways, looks like it had plenty of success with the French, the Polish / live and... probably plenty of others
MORE: French kiss / 9 Mai (the Romanian version)/ in concert (in Poland); lyrics-wise, the Romanian and English version are very different
...
Akcent, for instance, has had some success in Europe: King of Disco/Romanian version (parody) / The Making of King of Disco
EVEN MORE: Dragoste de inchiriat/(Romanian version): romantic guy gets dumped... very, very different from the crude English version (Kylie), probably not all that crude compared with what else is out there -- a lot of the rap songs, for instance... I'm not familiar with them so I just don't know how crude songs really get -- anyways, looks like it had plenty of success with the French, the Polish / live and... probably plenty of others
MORE: French kiss / 9 Mai (the Romanian version)/ in concert (in Poland); lyrics-wise, the Romanian and English version are very different
...
Akcent, for instance, has had some success in Europe: King of Disco/Romanian version (parody) / The Making of King of Disco
Labels:
Akcent,
former O-zone,
French Kiss,
Kings of disco,
Numa numa
Subscribe to:
Posts (Atom)